W.T.F.Japan:トップ5混乱する日本のインターネット俗語【奇妙なトップファイブ】-Soranews24-Japan News-W.T.F.Japan:トップ5混乱する日本のインターネット俗語【奇妙なトップファイブ】-Soranews24-Japan News-】

漢字のように理解するのは難しい五つの単語。

インターネットには独自の言語があります。 LOLやWTFのような言葉は、私たちの祖父母でさえ知っているほど一般的ですが、TL;DR(”長すぎる;読んでいませんでした”)やSMH(”shake my head”)のような言葉は、Urban Dictionaryで調べるまで、人々を神秘的にすることができます。

そして、同じことが日本人にも当てはまります。 日本のインターネットは、独自の方言のビットを開発しており、あなたは通常の日本語を読み書きすることができても問題はありません、あなたはまだ

だから今日は日本のインターネットスラングのトップ五つを数えている。 一人で日本のインターネットに入るのは危険です。

だから、それを取得してみましょう! から始まる…

佳作: “ワロタ”と”ワロタ”の間には”ワロタ”と”ワロタ”)

PAKUTASO

ああ、笑の日本語版。 どうしてこれらから始まらないのでしょうか? 彼らはインターネット上で比較的よく知られているので、彼らは唯一の佳作ですが、念のためにあなたが前にそれらを見たことがない、ここで内訳です:

最初のもの、”www”は、お互いの後にwの任意の数です。 “W”は”笑う”を意味するwarau(ワラウ)の略です。”

▼この例のツイートでわかるように、
wの数は変化する可能性があります(以下の翻訳)。

“私はそのJR駅で私の財布を残しましたlolllllllll
私は家に帰ることができませんlolllllllllがらくたlolll
Ohhh lolllllllll
ええと、ええと、本当に
誰かが私を助けてください”

もう一つのワロタは、笑うために同じ単語ワラウ(笑)から来て、その過去時制の形ワラッタに共役しました。 ワラッタはワラタ、そしてワロタに変更されます。

warosuとwarotasuを代替スペルとして見ることもできますが、それらはすべてほぼ同じことを意味します。 そして、warotaとその多くの代替形式は単に”www”よりも少し長いので、多くの状況でROFLとして翻訳しても大丈夫だと思います。<4248><7199>←英語と同じように、ワロタ(ここではカタカナ)は、余分なLOL-ing/ROFL-ingのためにその友人”www”と
をチームアップするのが好きです。

#5. orz

PAKUTASO

解読不可能なインターネットスラングの単語のリスト上の最初の公式アイテムも奇妙なものの一つです:orz。 何がそれをそんなに奇妙にするのですか? まあ、それはあなたが実際にそれをまったく発音しないという事実です。

そうだ、あなたはこれを”オール”や”oh ar zee”などと大声で読んではいけません。 代わりに、”orz”は本質的に謝罪/敬意を表してお辞儀をする人を表す単なるアスキーアートです。 “O”は頭、”r”は地面の手、”z”は曲がった脚です。

←ここでは”orz.”

©Soranews24

▼Twitterからのorzの謝罪の例:”申し訳ありません! 私は時差ぼけで
はorzを目を覚ますことができませんでした。 しかし、最後にあなたを見ることは幸運でした!”

ほとんどのインターネット略語と同じように、それに疲れてしまった人のための単純な”orz”に代わるものがあります。 手紙の中でそれらを視覚化できるかどうかを確認してください:

●STO(右にお辞儀をする人)
●OLS(空気中の手で地面に横たわっている人)
●prz(ポンパドゥールで左にお辞儀をする人)

▼なぜあなたはそのような髪で
何かのために謝罪する必要があるのかは謎のままです。

#4. “鯖”(さば)は、日本のロックバンド。”)

Wikipedia/Rex

リストの最後の項目とは異なり、部外者は単に彼らが何を意味するのか分からないでしょうが、これはそれ自体が正常な意味を持ち、陽気な誤解を招く可能性があります。

鯖(さば)は、”鯖”の日本語の単語です。”少なくとも、それは魚市場で何を意味するのかですが、オンラインでそれを見ると、代わりにそれが何か他のものを指している可能性があります:サー

理由は非常に簡単です。 “サーバー”の日本語の単語はsābā(英語から借用)であり、”サバ”の単語はsabaです。 二人は非常に似ており、魚の一つは、入力する二つの少ないキーボードプレスであるため、略語として引き継ぐことはほとんど避けられませんでした。

このツイートは、例えば、彼らが”サーバー”が魚の一種であると思った場合、部外者にとって奇妙なものになるでしょう。

▼「私は11:00からhasaとminezのサーバー
を出入りしていて、誰も見たことがない。”

#3. DQN

パクタソ

日本人が豊かなことが一つあれば、誰かを”愚かな人”と呼ぶ方法です。”私たちは、最も攻撃的な言葉や侮辱を誓う前に見てきたように、日本人は単語の明確な味のアイスクリームビュッフェです”馬鹿。”

だから今のリストに別の、インターネットのお気に入りを追加してみましょう:DQN。

“DQN”は何の頭字語でもありません。 代わりに、運転中に赤信号を走らせたり、ビジネス/政府に腐敗したり、yankii(”hoodlum”)行動に従事するなど、考えずに発疹や無謀なことをすると、”馬鹿/愚か”のようなものを意味する”dokyun”(D=do、Q=kyu、N=n)の略語である。

この言葉は、90年代後半/2000年代初頭の日本のテレビ番組Mokugekiにその起源を持っています! ドキョン! (”カメラにキャッチ! バカ!”). それはインターネットによって拾われてしまったし、それ以来、その把握を残したことがありません,代わりに、通常のバカの誰かを馬鹿と呼ぶためのサ

▼”DQNドライバーを見ると、バックミラーから雑草の形をした空気
フレッシュナーがぶら下がっているのをよく見ます。”

#2. “草はえる”(くさはえる)は、日本の漫画作品。”)

GAHAG

LOLの日本語版として”www”やwarotaを使用することがあまりにも一般的な場合は、ここであなたの言語兵器に加えることができる別の追加があります:kusa haeru。

一見、クサハエルという言葉は笑うこととは関係ない意味を持っています。 草は草を意味し、はえるは”成長/発芽する”という意味なので、単に”草を成長させる”という意味です。”

言葉は”www”に由来しており、少し想像力を使うと、地面から発芽する草の刃のように見えます。 これは、視聴者のコメントが動画に飛び交う日本のウェブサイトNicoNico Dougaで動画を見ているときに特に顕著です。

▼このビデオのスクリーンショットで成長しているすべての草を見てください!

そしてニコニコ動画は”くさはえる”というフレーズが由来です。 今ではインターネット上で使用されており、時にはkusaと略されて見ることができます。 “Server/mackerel”のスラングと同様に、二重の意味を知らない人が読んでいると想像するのは面白いです。<4248><7199>▼「やっと三人が集まったのに、ただ<3403>が草を生やしている沈黙の中で、YouTubeでヒカキンの動画を見ただけだ。”

そして、#1最も解読不可能な日本のインターネットスラング単語は…

1です。 △

PAKUTASO

うん、そうです。 リストの最後の項目は略語ではなく、それはかろうじて言葉でさえあります。 それはただのシンボル、三角形です: ▲

日本語の”三角形”の言葉は三角ケイであり、少し想像力を使うと、完全に別のフレーズに進むことができます:

1。 三角縁神獣鏡
2.
3.

サンはもちろん、日本語の人々の名前に追加された接尾辞であり、kakkeeはkakkoii(”クール/ハンサム”)という言葉の男性的/タフな言い方です。

だから、あなたの好きなアニメキャラクター(ワンピースのルフィはもちろん)がクールだと言いたいのであれば、フレーズ全体を綴る必要はありません、あなたは彼の名前の最後に三角形を叩くことができます。

←これはまさにこの興奮したファンがここでやったことです。
ルフィ(Luffy)+Ε=ルフィさんがかっけー!

▼そして、
三角形の意味について疑問があった場合に備えて、このつぶやきはそれを綴る:”ルフィ♥=ルフィさんはクールです”

そこにあなたはそれを持っている、トップ五つの解読不可能な日本のインターネットスラングの言葉。 あなたの母国語で任意の狂気のインターネットスラングの言葉はありますか? 私たちはコメントで知らせて、私たちは日本の春の食べ物のトップ五つの素敵なボウルを楽しむようにそれらを把握しようとします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。